Seleccionar página
Hoy recibidos por el Alcalde de Coudekerque-Branche.

Hoy recibidos por el Alcalde de Coudekerque-Branche.

Hoy hemos pasado la mañana en Coudekerque-Branche y hemos tenido la oportunidad de conocer al Alcalde que nos ha recibido en el Ayuntamiento. Por la tarde tendremos actividades con nuestros compañeros franceses que han preparado muchas cosas para nuestra última tarde aquí. Ya hoy toca preparar las maletas. Mañana volvemos, la semana se ha pasado volando.

Aujourd’hui on a passé la matinée à Coudekerque-Branche et on a eu l’opportunité de connaître le Maire qui nous a reçu dans la Mairie. On passera  l’après-midi avec nos correspondants français qui ont préparé beaucoup d’activités pour notre dernier jour ici. Il faut préparer les bagages. Demain on rentre, on n’a pas vu passer la semaine.

¡Hoy  taller de chocolate !

¡Hoy taller de chocolate !

Hoy hemos pasado un día excelente en Brujas. Un impresionante taller de chocolate nos ha permitido conocer todos los secretos de este manjar. Antes hemos podido visitar el museo donde hemos podido ver el origen del chocolate.

Antes de visitar el museo hemos dado un paseo en barco por los canales de Brujas desde donde hemos podido ver los monumentos más emblemáticos de esta turística ciudad.

Aujourd’hui on a passé une excelente journée à Brugges. Un impressionnant atélier chocolat nous a permis de connaître tous ses secrets. Juste avant on a pu visiter le musée et voir les origines du chocolat.

Avant de visiter le musée on a fait une promenade en bateau dans les canaux de Brugges et de là on a pu voir les monuments plus emblématiques de la ville.

Hoy tocaba Dunkerque

Hoy tocaba Dunkerque

Hoy lunes, después de un interesante fin de semana con muchísimas actividades con las familias hemos vuelto a pasar el día juntos, esta vez en Dunkerque. Hemos visitado la Iglesia de Sant Eloi, el campanario, el museo y hemos subido a bordo del buque escuela Duchesse Anne, que tiene una historia interesantísima. Hemos tenido la oportunidad de comprar las famosas patatas fritas de la región en una «barraque à frites» y de comerlas antes de entrar en el museo. En el museo hemos podido recordar la historia del corsario Jean Bart que ya habíamos visto en clase.

 

Aujord’hui lundi, après un intéressant week-end avec les familles on a passé la journée ensemble à nouveau, cette fois-ci à Dunkerque. Nous avons visité l’Église Saint Éloi, le Beffroi, le Musée Portuaire et le bateau école Duchesse Anne. On a eu l’opportunité d’acheter des frites dans une barraque à frites et de les manger avant d’entrer au musée. Au Musée Portuaire nous avons vu l’histoire de Jean Bart, le corsaire dont on avait parlé déjà en classe.

Una mañana en las dunas

Una mañana en las dunas

Hoy hemos estado en Bray-Dunes, hemos subido y bajado las dunas, un paseo por la playa y luego de vuelta a casa con nuestros compañeros. Todas las familias habían preparado muchas actividades para la tarde del sábado.

Mañana pasaremos el día con las familias.

Aujourd’hui on a passé la journée à Bray-Dunes, on est monté et descendu par les dunes et après, retour à la maison avec nos correspondants. Toutes les familles ont préparé des activités pour l’après-midi du samedi.

Demain, journée en famille.

 

Nuestro primer día: Bergues

Nuestro primer día: Bergues

Hoy hemos pasado nuestro primer día en la Región de Pas de Calais. Hemos estado en Bergues, el pueblo donde se rodó la película «Bienvenidos al norte». Hemos visitado el Campanario desde el que el protagonista se declara y un paseo en tren nos ha permitido conocer la historia de la ciudad. Después de tener algo de tiempo libre hemos comido en un gran parque donde hemos podido jugar y descansar. Tras algunas compras en el centro hemos sufrido el olor a queso durante un buen rato.

Ya de vuelta en el colegio nuestros compañeros franceses nos esperaban y nos hemos ido a casa con ellos.

Las familias nos han acogido muy bien y estamos todos muy a gusto.

Ahora toca descansar, mañana nos vamos a las dunas y a la playa.

Journée à Bergues, notre premier jour dans le Nord PAs Pas de Calais. On a visité le Beffroi où le protagoniste du film » Bienvenu chez les ch’tis» a declaré son amour.Une petite promenade en train nous a permi de connaître l’histoire de ce village. Après, au Jardin Public on a pu manger et jouer. Un peu du fromage nous a fait sentir dans le train de retour.

De retour à l’école nos correspondats nous attendaient et on est rentré à la maison avec eux.

Maintenant il faut se réposer car  demain on va a la lage et aux dunes.

 

¡¡¡Nos vamos!!!

Bon, ça y esta, on part,

On se voit à l’aéroport à six heures moins le quart pour commencer notre adventure. On va passer une semaine magnifique, on va connaître beaucoup de nouvelles choses et beaucoup de monde intéressant.

J’espère que vous allez profiter de cette semaine.

María Delgado

Buenos chicos, por fin, mañana nos vamos.

Nos vemos en el aeropuerto a las seis menos cuarto para empezar nuestra aventura. Vamos a pasar una semana estupenda, vamos a conocer muchas cosas nuevas y mucha gente interesante.

Espero que disfrutéis mucho de esta semana.

María Delgado